چطوری بهعنوان یه مترجم توی رقابت باقی بمونیم؟
توی پست قبلی درباره این صحبت کردیم که یه دانشجویی که میخواد مترجم موفقی بشه (چه رشته مترجمی خونده باشه و چه بخاطر زبان قوی و بقیه مهارتهاش بخواد ترجمه…
توی پست قبلی درباره این صحبت کردیم که یه دانشجویی که میخواد مترجم موفقی بشه (چه رشته مترجمی خونده باشه و چه بخاطر زبان قوی و بقیه مهارتهاش بخواد ترجمه…
اگر شما دانشجوی رشته مترجمی زبان باشید، احتمالا اولین کاری که میتونید انجام بدید و بهش فکر میکنید، کار ترجمه و مترجم شدنه. یا ممکنه زبان دوم (مثلا انگلیسی) رو…
ترجمه یکی از لذتبخشترین و مفیدترین راههاییه که از طریق اون میتونید به یک نویسنده حرفهای و متخصص تبدیل بشید. فرقی نمیکنه که از چه زبانی به چه زبانی ترجمه…
اگه توی اینترنت بگردید، خدمات ترجمه آنلاین و رایگان زیادی پیدا میکنید، اما همه اینها یه مشکل مشترک دارن. توی این سرویسها ترجمه توسط ماشین انجام میشه، نه انسان. بخاطر…