چطوری بهعنوان یه مترجم توی رقابت باقی بمونیم؟
توی پست قبلی درباره این صحبت کردیم که یه دانشجویی که میخواد مترجم موفقی بشه (چه رشته مترجمی خونده باشه و چه بخاطر زبان قوی و بقیه مهارتهاش بخواد ترجمه…
توی پست قبلی درباره این صحبت کردیم که یه دانشجویی که میخواد مترجم موفقی بشه (چه رشته مترجمی خونده باشه و چه بخاطر زبان قوی و بقیه مهارتهاش بخواد ترجمه…
اگر شما دانشجوی رشته مترجمی زبان باشید، احتمالا اولین کاری که میتونید انجام بدید و بهش فکر میکنید، کار ترجمه و مترجم شدنه. یا ممکنه زبان دوم (مثلا انگلیسی) رو…
چه چیزی باعث میشه که به یه مترجم صفت عالی رو نسبت بدیم؟ علاوه بر تخصص داشتن توی هر دو تا زبان مبدا و مقصد (با اصطلاح جفت زبانی)، ترجمه…
ترجمه یکی از لذتبخشترین و مفیدترین راههاییه که از طریق اون میتونید به یک نویسنده حرفهای و متخصص تبدیل بشید. فرقی نمیکنه که از چه زبانی به چه زبانی ترجمه…
اگه توی اینترنت بگردید، خدمات ترجمه آنلاین و رایگان زیادی پیدا میکنید، اما همه اینها یه مشکل مشترک دارن. توی این سرویسها ترجمه توسط ماشین انجام میشه، نه انسان. بخاطر…